Комментарии

Лопухин Согласно излагаемому Елифазом учению предков, нечестивый никогда не пользуется настоящим миром; его совесть, обремененная преступлениями, постоянно заставляет страшиться бедствий. Мучения...

Другие переводы

Турконяка
Хай не вірить, що відвернеться від темряви, бо він вже переданий в руки заліза,
ОгієнкаВін не вірить, що ве́рнеться від темноти́, й він вичі́кується для меча́.
RST
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
MDR
Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.
NASB+
"He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.