Комментарии
РБО | …твои властители… — Или: «учителя». |
Лопухин | Заключительный отдел этой главы так же, как и предыдущей (42 гл.), содержит в себе обличение жестоковыйного Израиля и пророчество об его отвержении Богом. Связь его с предшествующей речью основана... |
Лопухин | Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня... Евреи всякий раз, когда хотели выставить свою праведность и близость к Богу, ссылались на заслуги своих патриархов - Авраама,... |
Другие переводы
Турконяка | Ваші батьки перші і їхні володарі беззаконнували проти Мене, |
Огієнка | Твій ба́тько був перший згрішив, і відпа́ли від Мене твої посере́дники, |
РБО | Прародитель твой согрешил, твои властители [193] восстали против Меня! |
RST | Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня. |
MDR | Твой праотец грешил, и твои законники были против Меня. |