Комментарии
| Лопухин | Заключительный отдел этой главы так же, как и предыдущей (42 гл.), содержит в себе обличение жестоковыйного Израиля и пророчество об его отвержении Богом. Связь его с предшествующей речью основана... | 
| Лопухин | Я предстоятелей святилища лишил священства... Так как на суде с Богом представители израильского народа оказались безответными, то, разумеется, и приговор этого суда состоялся далеко не в их... | 
Другие переводы
| Турконяка | і володарі опоганили мої святощі, і Я дав вигубити Якова, і (віддав) Ізраїля на зневагу.  | 
| Огієнка | тому́ Я позбавив свяще́нства священиків, і Якова дав на прокля́ття, і на знева́гу — Ізраїля! | 
| РБО | И обрек Я правителей Святыни на позор,  отдал Иакова на уничтожение, Израиля на поношение отдал.  | 
| RST | За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.   | 
| MDR | Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова, и Израиль постигнут несчастья".  |