Комментарии
| Лопухин |  Молитва Ноя за Иафета.«да распространит Бог Иафета…» В еврейском тексте здесь дана своеобразная игра слов (japhet e'jephet), или параллелизм понятий, так как имя «Иафет» и... | 
Другие переводы
| Турконяка | Хай розширить Бог Яфета і хай живе в мешканнях Сима, і хай буде Ханаан їхнім рабом.  | 
| Огієнка | Нехай Бог розпросто́рить Яфета, і нехай пробуває в наметах він Симових, — і нехай Ханаан рабом буде йому́!“ | 
| РБО | Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А Ханаану быть рабом у братьев». | 
| RST | да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.  | 
| MDR | Пусть Бог даст больше земли Иафету; пусть Бог обитает в шатрах Сима; и пусть Ханаан будет их рабом!"  |