Комментарии
| Лопухин | Навлекшие на себя гнев фараона царедворцы царем были отданы, за неимением нарочитых государственных тюрем в древнем Египте (как и на всем Востоке, даже и в новое время), в темницу при доме... | 
Другие переводы
| Турконяка | І старшина вязниці передав їх Йосифові, і він служив їм. Були ж дні у вязниці. | 
| Огієнка | А начальник царсько́ї сторожі приставив Йосипа до них, і він їм услуговував. І були вони деякий час під вартою. | 
| РБО | Начальник стражи назначил Иосифа прислуживать им. Прошло время, | 
| RST | Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени. | 
| MDR | отдал обоих заключённых под надзор Иосифу, и они некоторое время пробыли в тюрьме. |