Комментарии
| Лопухин | Навлекшие на себя гнев фараона царедворцы царем были отданы, за неимением нарочитых государственных тюрем в древнем Египте (как и на всем Востоке, даже и в новое время), в темницу при доме... |
Другие переводы
| Турконяка | І старшина вязниці передав їх Йосифові, і він служив їм. Були ж дні у вязниці. |
| РБО | Начальник стражи назначил Иосифа прислуживать им. Прошло время, |
| RST | Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени. |
| MDR | отдал обоих заключённых под надзор Иосифу, и они некоторое время пробыли в тюрьме. |
| NASB+ | And the captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time. |