Комментарии
| Лопухин | “О, злосчастный день!” - слав. “оле, оле день!”. Слово “день”, поставленное без всякого определения, имеет тем более силы и ужаса в себе. Так и в Иез... | 
Другие переводы
| Турконяка | Людський сину, пророкуй і скажи: Так говорить Господь:  О, О день, бо близько господний день, буде день кінця народів. І прийде меч на єгиптян, і буде замішання в Етіопії, і впадуть побиті в Єгипті, і впаде його основа.  | 
| Огієнка | „Сину лю́дський, пророкуй, і скажеш: Так говорить Господь Бог: Голосіть „Ой!“ цього дня! | 
| РБО | «Человек! Произнеси пророчество, скажи: „Так говорит Господь Бог: рыдайте, говорите: о, день горестный! | 
| RST | сын человеческий! изреки пророчество и скажи:  так говорит Господь Бог: рыдайте! о, злосчастный день!   | 
| MDR | "Сын человеческий, говори за Меня и скажи так: "Рыдай и говори:  «Ужасный день приходит!»  |