Комментарии
| Лопухин | “О, злосчастный день!” - слав. “оле, оле день!”. Слово “день”, поставленное без всякого определения, имеет тем более силы и ужаса в себе. Так и в Иез... | 
Другие переводы
| Огієнка | Бо близьки́й день, і близьки́й день Господній, день хма́рний, настає час наро́дів! | 
| РБО | Ибо близок день, близок день Господень! День бури! Придет час всех народов! | 
| RST | Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.  | 
| MDR | Он близок, день Господнего суда. Он будет мрачен, день суда народов.  |