Другие переводы

ТурконякаАле щоб довго тебе не турбувати, прошу тебе у твоїй ласкавості коротко вислухати нас.
ОгієнкаТа щоб довго тебе не турбува́ти, то благаю тебе, щоб ти коротко вислухав нас зо своєї ласка́вости.
РБОЯ не хочу отнимать у тебя много времени, поэтому прошу выслушать наш краткий рассказ с присущей тебе кротостью.
RSTНо, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
MDRНо чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение.