Комментарии
Лопухин | Знал, что там храбрые люди, которые не отступят перед опасностью и будут бороться до последней возможности. |
Другие переводы
Турконяка | І сталося коли Йоав стеріг при місті і поставив Урію на місце, де знав, що там мужі сили. |
Огієнка | І сталося, коли Йоав обло́жував місто, то поставив Урію на те місце, про яке знав, що там хоробрі мужі. |
РБО | Иоав знал, где защитники города наиболее сильны, и при осаде поставил Урию именно туда. |
RST | Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди. |
MDR | Иоав осаждал город и знал, где сражались самые храбрые аммонитяне. Туда он и послал Урию. |