Комментарии

ЛопухинЗнал, что там храбрые люди, которые не отступят перед опасностью и будут бороться до последней возможности.

Другие переводы

ОгієнкаІ сталося, коли Йоав обло́жував місто, то поставив Урію на те місце, про яке знав, що там хоробрі мужі.
РБОИоав знал, где защитники города наиболее сильны, и при осаде поставил Урию именно туда.
RSTПосему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
MDRИоав осаждал город и знал, где сражались самые храбрые аммонитяне. Туда он и послал Урию.
NASB+So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there [were] valiant men.