Комментарии

Лопухин "Да не затворит надо мною пропасть зева своего", не дай погибнуть мне в глубине бедствий вод, не допусти поверхности воды сделаться надо мною ровной. Предмет, брошенный в воду, рассекает ее,...

Другие переводы

Турконяка
Хай мене не затопить буря води, ані не пожере мене глибина, ані не замкне наді мною криниця свої уста.
ОгієнкаХай мене не заллє́ водяна́ течія́, і хай глибі́нь мене не проковтне́, і нехай своїх уст не замкне́ надо мною безо́дня!
РБО
Не дай потоку меня унести,
пусть бездна не поглотит меня,
и не сомкнет своих челюстей могила!
RST
да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
NASB+
Why do you look with envy, O mountains with [many] peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely, the Lord will dwell [there] forever.