Комментарии
| Лопухин | "Да не затворит надо мною пропасть зева своего", не дай погибнуть мне в глубине бедствий вод, не допусти поверхности воды сделаться надо мною ровной. Предмет, брошенный в воду, рассекает ее,... |
Другие переводы
| Турконяка | Хай мене не затопить буря води, ані не пожере мене глибина, ані не замкне наді мною криниця свої уста. |
| Огієнка | Хай мене не заллє́ водяна́ течія́, і хай глибі́нь мене не проковтне́, і нехай своїх уст не замкне́ надо мною безо́дня! |
| RST | да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего. |
| MDR | Не дай меня потопу унести, глубинам поглотить, сомкнуться могильной пасти надо мной. |
| NASB+ | Why do you look with envy, O mountains with [many] peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely, the Lord will dwell [there] forever. |