Другие переводы
| Турконяка | Вони вважатимуться за ніщо, за воду, що пропливає. Він натягне свій лук, доки не послабнуть.  | 
| Огієнка | нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі, | 
| РБО | Пусть исчезнут — как пролитая вода,  а когда натянут лук — пусть стрелы их переломятся.  | 
| RST | Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.   | 
| NASB+ | Awake, my glory; Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn!  |