Комментарии

Лопухин"Львы" - изображение кровожадности врагов, "одинокую мою" душу - меня одинокого.

Другие переводы

Турконяка
Господи коли зглянешся? Освободи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдинородну від левів.
ОгієнкаГосподи, — чи довго Ти бу́деш дивитись на це? Відверни́ мою душу від їхніх зубі́в, від отих левчуків одина́чку мою!
РБО
Господь! Доколе Ты будешь смотреть?
От их козней спаси мою жизнь,
мою единственную жизнь — от хищных львов.
RST
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
NASB+
[The righteous] cry and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles.