Комментарии
Лопухин | "Львы" - изображение кровожадности врагов, "одинокую мою" душу - меня одинокого. |
Другие переводы
Турконяка | Господи коли зглянешся? Освободи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдинородну від левів. |
Огієнка | Господи, — чи довго Ти бу́деш дивитись на це? Відверни́ мою душу від їхніх зубі́в, від отих левчуків одина́чку мою! |
РБО | Господь! Доколе Ты будешь смотреть? От их козней спаси мою жизнь, мою единственную жизнь — от хищных львов. |
MDR | Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих «львов» спаси! |
NASB+ | [The righteous] cry and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles. |