Комментарии

Лопухин"Львы" - изображение кровожадности врагов, "одинокую мою" душу - меня одинокого.

Другие переводы

Турконяка
Господи коли зглянешся? Освободи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдинородну від левів.
ОгієнкаГосподи, — чи довго Ти бу́деш дивитись на це? Відверни́ мою душу від їхніх зубі́в, від отих левчуків одина́чку мою!
RST
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
MDR
Владыка мой, как долго будешь смотреть на это? Они ведь погубить меня стремятся! Спаси меня от них! Жизнь драгоценную мою от этих «львов» спаси!
NASB+
[The righteous] cry and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles.