Комментарии
| Огієнка | В гебрейській мові небеса Šamajim завжди слово множинне, в українській небо або небеса. | 
| Лопухин | "Живущий на небесах" - по воле Господа и при непосредственно оказываемой Им помощи Давиду, это предприятие врагов вместо славы доставит им поругание и посмеяние, т. е. кончится неудачей, что... | 
Другие переводы
| Турконяка | Той, що живе на небі, висміє їх, і Господь покпить з них.  | 
| Огієнка | Але Той, Хто на небеса́х[6] пробува́є — посміється, Владика їх висміє! | 
| РБО | Смеется Тот, чей престол — небо!  Потешается над ними Господь!  | 
| RST | Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.  | 
| NASB+ | He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.  |