Комментарии
| Лопухин | Мудрость по спасительным плодам своим подобна сладости и пользе меда; и плоды эти не только сказываются в настоящем, но достигают и пределов будущего (ст. 14, сн. Притч... | 
Другие переводы
| Турконяка | Їж мед, сину, бо крижка добра, щоб твоє горло осолодилося.  | 
| Огієнка | Їж, си́ну мій, мед, бо він добрий, а мед щільнико́вий — солодкий він на піднебі́нні твоїм, — | 
| РБО | Сын мой, вкушай мед, ибо он хорош,  ибо сладки соты для твоего рта.  | 
| RST | Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:  | 
| NASB+ | My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;  |