Комментарии
Лопухин | Мудрость по спасительным плодам своим подобна сладости и пользе меда; и плоды эти не только сказываются в настоящем, но достигают и пределов будущего (ст. 14, сн. Притч... |
Другие переводы
Огієнка | Їж, си́ну мій, мед, бо він добрий, а мед щільнико́вий — солодкий він на піднебі́нні твоїм, — |
РБО | Сын мой, вкушай мед, ибо он хорош, ибо сладки соты для твоего рта. |
RST | Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей: |
MDR | {~26~} Сын мой, ешь мёд. Он хорош, мёд из сот сладок. |
NASB+ | My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste; |