Комментарии

Лопухин«С открытым оком», т. е. с даром пророческого ясновидения.

Другие переводы

Турконякаі взявши свою притчу, сказав:
Говорить Валаам син Веора, говорить чоловік правдомовний, провидець,
ОгієнкаІ він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими,
РБОи произнес он слово свое: «Говорит Валаам, сын Беоров, говорит тот, чье око открыто,
RSTИ произнес он притчу свою и сказал:
говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
NASB+And he took up his discourse and said,
"The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;