Комментарии
Лопухин | «С открытым оком», т. е. с даром пророческого ясновидения. |
Другие переводы
Турконяка | і взявши свою притчу, сказав: Говорить Валаам син Веора, говорить чоловік правдомовний, провидець, |
Огієнка | І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими, |
RST | И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, |
MDR | и Валаам сказал такие слова: "Говорит Валаам, сын Веора, я говорю о том, что ясно вижу. |
NASB+ | And he took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened; |