Другие переводы
Турконяка | І Левіт сам служитиме службу шатра свідчення, і вони візьмуть їхні гріхи, вічний закон в їхні роди. І посеред ізраїльських синів не унаслідять насліддя. |
Огієнка | І буде Леви́т сам виконувати службу скинії заповіту, і сам понесе́ вину свою. Це вічна постанова для ваших поколінь, а між Ізра́їлевими синами не будуть вони діди́чити спадщину, |
РБО | Только левиты должны выполнять работу при Шатре Встречи, и они отвечают за то, чтобы грех не запятнал его. Это вам предписание навеки, соблюдайте его из рода в род. У левитов не будет земельного надела среди сынов Израилевых. |
RST | пусть левиты исправляют службы в скинии собрания и несут на себе грех их. Это устав вечный в роды ваши; среди же сынов Израилевых они не получат удела; |
NASB+ | "Only the Levites shall perform the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity; it shall be a perpetual statute throughout your generations, and among the sons of Israel they shall have no inheritance. |