Комментарии

Лопухин евр.
9-11.Теперь пророк переходит к изображению того бедственного состояния, в котором окажется Ниневия по вторжении в нее осаждающих врагов, - состояния, резко противоположного прежнему...

Другие переводы

Турконяка
і основа відкрита, і вона піднялася, і її раби були ведені наче голубки, що видають голос в їхніх серцях.
ОгієнкаІ постано́влено: буде ого́лена, відведе́ться в поло́н, а рабині її голоси́тимуть, мов ті голу́бки, що ворку́ють на пе́рсах своїх.
РБО
Ниневия стала словно пруд,
из которого вода утекает.
«Стойте, стойте», — кричат,
но остановить невозможно.
RST
Ниневия со времени существования своего была как пруд, полный водою, а они бегут. «Стойте, стойте!» Но никто не оглядывается.
NASB+
Though Nineveh [was] like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.