Комментарии
| Лопухин |  евр.  9-11.Теперь пророк переходит к изображению того бедственного состояния, в котором окажется Ниневия по вторжении в нее осаждающих врагов, - состояния, резко противоположного прежнему...  | 
Другие переводы
| Турконяка | і основа відкрита, і вона піднялася, і її раби були ведені наче голубки, що видають голос в їхніх серцях.  | 
| Огієнка | І постано́влено: буде ого́лена, відведе́ться в поло́н, а рабині її голоси́тимуть, мов ті голу́бки, що ворку́ють на пе́рсах своїх. | 
| RST | Ниневия со времени существования своего была как пруд, полный водою, а они бегут. «Стойте, стойте!» Но никто не оглядывается.   | 
| MDR | Ниневия - словно водоём, из которого вытекает вода. Люди кричат ей: "Стой! Остановись!" Но это не помогает!  | 
| NASB+ | Though Nineveh [was] like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.  |