Комментарии

РБОМф 10:24-25; Ин 13:16; 15:20
Лопухин Смысл второго изречения такой: ученик не может превзойти своего учителя и только путем достаточного самоусовершенствования может стать наравне с ним (при этом, конечно, не исключается возможность...

Другие переводы

ТурконякаНемає учня над учителем; але кожний, удосконалившись, стане як його вчитель.
ОгієнкаУчень не більший за вчителя; але, удоскона́лившись, кожен буде, як учитель його.
РБОУченик не может быть выше учителя, но любой, завершивший учение, станет таким, как учитель.
RSTУченик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
NASB+"A pupil is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher.