Комментарии
| РБО | Мф 10:24-25; Ин 13:16; 15:20 | 
| Лопухин | Смысл второго изречения такой: ученик не может превзойти своего учителя и только путем достаточного самоусовершенствования может стать наравне с ним (при этом, конечно, не исключается возможность... | 
Другие переводы
| Турконяка | Немає учня над учителем; але кожний, удосконалившись, стане як його вчитель. | 
| РБО | Ученик не может быть выше учителя, но любой, завершивший учение, станет таким, как учитель. | 
| RST | Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его. | 
| MDR | Ученик не бывает выше своего учителя, но каждый, закончив учение, будет таким, как его учитель. | 
| NASB+ | "A pupil is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher. |