Комментарии
| РБО | Мф 10:24-25; Ин 13:16; 15:20 |
| Лопухин | Смысл второго изречения такой: ученик не может превзойти своего учителя и только путем достаточного самоусовершенствования может стать наравне с ним (при этом, конечно, не исключается возможность... |
Другие переводы
| Турконяка | Немає учня над учителем; але кожний, удосконалившись, стане як його вчитель. |
| Огієнка | Учень не більший за вчителя; але, удоскона́лившись, кожен буде, як учитель його. |
| RST | Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его. |
| MDR | Ученик не бывает выше своего учителя, но каждый, закончив учение, будет таким, как его учитель. |
| NASB+ | "A pupil is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher. |