Комментарии
| Лопухин | При непрерывных страданиях жизнь становится для Иова в тягость (ср. Иов 10:1). И так как его существование не может продолжаться бесконечно, когда-нибудь он должен... |
Другие переводы
| Турконяка | Бо не житиму на віки, щоб терпіти. Відступи від мене, бо моє життя марне. |
| Огієнка | Я обри́див життям. Не повіки ж я жи́тиму! Відпусти ж Ти мене, бо марно́та оці мої дні! |
| РБО | Постыла мне жизнь, но она не вечна! Оставь меня! Дни мои — дуновение ветра. |
| RST | Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета. |
| NASB+ | "I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are [but] a breath. |