Комментарии
Лопухин | При непрерывных страданиях жизнь становится для Иова в тягость (ср. Иов 10:1). И так как его существование не может продолжаться бесконечно, когда-нибудь он должен... |
Другие переводы
Турконяка | Бо не житиму на віки, щоб терпіти. Відступи від мене, бо моє життя марне. |
РБО | Постыла мне жизнь, но она не вечна! Оставь меня! Дни мои — дуновение ветра. |
RST | Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета. |
MDR | Я ненавижу жизнь мою - сдаюсь. Жить вечно не хочу. Оставь меня! Жизнь ничего не значит! |
NASB+ | "I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are [but] a breath. |