Комментарии

Лопухин При непрерывных страданиях жизнь становится для Иова в тягость (ср. Иов 10:1). И так как его существование не может продолжаться бесконечно, когда-нибудь он должен...

Другие переводы

ОгієнкаЯ обри́див життям. Не повіки ж я жи́тиму! Відпусти ж Ти мене, бо марно́та оці мої дні!
РБО
Постыла мне жизнь, но она не вечна!
Оставь меня! Дни мои — дуновение ветра.
RST
Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
MDR
Я ненавижу жизнь мою - сдаюсь. Жить вечно не хочу. Оставь меня! Жизнь ничего не значит!
NASB+
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are [but] a breath.