Комментарии
| Лопухин | Иов знает о всемогуществе Божием не менее, если не более, Вилдада. Ему известно, что оно ничем не ограничено, для него не существует преград. Доказательством этого является трепет пред Господом... | 
| Лопухин | От Него же получили начало законы, определяющие явление дождя (ср. Пс 103:3; Иер 10:13). | 
Другие переводы
| Турконяка | Він звязує воду в своїх хмарах, і хмара не роздерлася під ним.  | 
| Огієнка | Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними. | 
| РБО | в тучах Своих Он собирает воду,  и облака под тяжестью не разорвутся;  | 
| RST | Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.  | 
| NASB+ | "He wraps up the waters in His clouds; And the cloud does not burst under them.  |