Комментарии
| Лопухин | Под Аравией здесь разумеется не вся страна, теперь обозначаемая этим именем, а часть ее, с востока и юго-востока примыкающая к Палестине. | 
Другие переводы
| Турконяка | і всіх змішаних, що осіли в пустині. | 
| Огієнка | і всіх царів Арабії, і всіх царів мішаних наро́дів, що пробува́ють у пустині, | 
| РБО | всех царей Ара́вии и всех царей, что правят племенами, живущими в пустыне; | 
| RST | и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне, | 
| NASB+ | and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert; |