Комментарии

Лопухин Ты слышал - посмотри на все это! Ты слышал целый ряд подобных же удивительных пророчеств и являешься свидетелем их поразительного исполнения (Ис 43:10). Из...

Другие переводы

Турконяка
Ви почули все, і ви не зрозуміли. Але й відомим тобі Я зробив нове від нині, те, що має статися, і ти не сказав.
ОгієнкаТи чув, — перегля́нь усе це; і ви хіба не визнає́те цього́? Тепер розповів Я тобі новини́ й таємни́ці, яких ти не знав.
РБО
Ты слышал — гляди же теперь, вот оно!
Неужели ты этого не призна́ешь?
А сейчас Я рассказал тебе о новом,
о том, что было сокрыто, тебе неведомо.
RST
Ты слышал, — посмотри на все это! и неужели вы не признаете этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.
NASB+
"You have heard; look at all this. And you, will you not declare it? I proclaim to you new things from this time, Even hidden things which you have not known.