Комментарии

Лопухин Поэтому и объявлял тебе задолго... чтобы ты не сказал: "идол мой сделал это..." Здесь пророк ясно указывает причину данных им пророчеств о Кире и Вавилоне, это именно - очевидно...

Другие переводы

Турконяка
І Я сповістив тобі давнє, скорше ніж найде на тебе, Я зробив тобі відомим. Щоб ти не сказав: Ідоли мені зробили, і щоб ти не сказав: Різьблене і лите мені заповіли.
Огієнкато звіщав Я відда́вна тобі, іще поки прийшло, розповів Я тобі, щоб ти не говорив: „Мій божо́к це зробив, а про це наказав мій бовва́н та мій і́дол“.
РБО
потому и предсказал тебе все заранее,
возвестил прежде, чем это сбылось, —
чтобы ты не говорил потом: „Так сделал мой идол.
Так повелел мой бог, изваянье литое“.
RST
поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: «идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть».
NASB+
Therefore I declared [them] to you long ago, Before they took place I proclaimed [them] to you, Lest you should say, 'My idol has done them, And my graven image and my molten image have commanded them.'