Комментарии

Лопухин Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению...
Лопухин Пророк, со своей стороны, подтверждает удивительный для всех факт погибели царя вавилонского.

Гордыня, т. е. вся роскошь, и шум, т. е. звуки арф, какими услаждался вавилонский царь...

Другие переводы

Турконяка
А твоя слава зійшла до аду, твоя велика веселість. Під тобою розсиплять гній, і твоє покриття червяк.
ОгієнкаЗіпхну́та в шео́л твоя го́рдість та гра твоїх арф; ви́стелено під тобою черво́ю, і червя́к накриває тебе.
РБО
Величие твое и звуки арф —
все это низвержено в Шеол!
Ложе твое — из червей,
черви — покрывало твое!
RST
В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой.
NASB+
'Your pomp [and] the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out [as your bed] beneath you, And worms are your covering.'