Комментарии
РБО | Откр 8:10; 9:1 |
Лопухин | Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению... |
Лопухин | Пророк, со своей стороны, подтверждает удивительный для всех факт погибели царя вавилонского.Гордыня, т. е. вся роскошь, и шум, т. е. звуки арф, какими услаждался вавилонский царь... |
Другие переводы
Турконяка | Як він випав з неба, рання зоря, що сходить вранці? Розбитий до землі той, що посилає до всіх народів. |
Огієнка | Як спав ти з небе́с, о сину зірни́ці досві́тньої, я́сная зо́ре, ти розбився об землю, погро́мнику лю́дів! |
РБО | Вот и пал ты с небес, звезда рассветная, сын зари! Разбился ты о землю, победитель народов! |
RST | Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. |
NASB+ | "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! |