Комментарии
| Лопухин | Навлекшие на себя гнев фараона царедворцы царем были отданы, за неимением нарочитых государственных тюрем в древнем Египте (как и на всем Востоке, даже и в новое время), в темницу при доме... | 
Другие переводы
| Турконяка | І розгнівався Фараон на обох своїх евнухів, на головного підчашого і на головного пекара, | 
| Огієнка | І розгнівався фараон на двох своїх е́внухів, — на начальника чашників і на начальника пекарів. | 
| РБО | Разгневался фараон на своих приближенных — главного виночерпия и главного пекаря — | 
| RST | И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара, | 
| NASB+ | And Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker. |