Турконяка | І спав там тієї ночі. І взяв дари, які приніс, і післав свому братові Ісаву: |
Огієнка | А Ти ж був сказав: „Учинити добро — учиню я з тобою добро; а наща́дки твої́ покладу, як той мо́рський пісок, що його не злічити через безліч“. |
РБО | Иаков переночевал там, а наутро отобрал из своих стад дары для Исава: |
RST | И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему: |
NASB+ | So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau: |