| Турконяка | І спав там тієї ночі. І взяв дари, які приніс, і післав свому братові Ісаву:  | 
| Огієнка | А Ти ж був сказав: „Учинити добро — учиню я з тобою добро; а наща́дки твої́ покладу, як той мо́рський пісок, що його не злічити через безліч“. | 
| RST | И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему: | 
| MDR | Иаков остался на том месте на ночь и приготовил, что дать в дар Исаву. | 
| NASB+ | So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau:  |