Комментарии
РБО | Авен , или Он — по-гречески этот город назывался Гелиополь (см. Быт 41:45, 50); находился к северу от современного Каира. |
Лопухин | “Он” - мазореты неправильно пунктировали по Ос 10:8; Ам 1:5 авен - бедствие, егип. Ану или Ан, ассир. Уну, копт. Ун или... |
Другие переводы
Турконяка | Молодці Еліополя і Вуваста впадуть від меча, і жінки підуть в полон. |
Огієнка | Юнаки́ Авену та Пі-Весету попа́дають від меча, а інші пі́дуть у поло́н. |
РБО | Юноши А́вена [122] и Пи-Бе́сета падут от меча, а женщины будут уведены в плен. |
RST | Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочие пойдут в плен. |
NASB+ | "The young men of On and of Pi-beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity. |