Комментарии
| РБО | Авен , или Он — по-гречески этот город назывался Гелиополь (см. Быт 41:45, 50); находился к северу от современного Каира. | 
| Лопухин | “Он” - мазореты неправильно пунктировали по Ос 10:8; Ам 1:5 авен - бедствие, егип. Ану или Ан, ассир. Уну, копт. Ун или... | 
Другие переводы
| Турконяка | Молодці Еліополя і Вуваста впадуть від меча, і жінки підуть в полон.  | 
| Огієнка | Юнаки́ Авену та Пі-Весету попа́дають від меча, а інші пі́дуть у поло́н. | 
| RST | Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочие пойдут в плен.   | 
| MDR | Все юноши в Оне и Бубасте погибнут в битве, и девушки познают плен.  | 
| NASB+ | "The young men of On and of Pi-beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity.  |