Комментарии
| Лопухин | Устройство золотого светильника См. толк. 31–39 ст. 25 гл. | 
Другие переводы
| Огієнка | Їхні ґудзі та їхні раме́на вихо́дили з нього. Увесь він — одне куття щирого золота. | 
| РБО | И основания чашечек, и ветви составляли одно целое со светильником; все было чеканным, из чистого золота. | 
| RST | яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота. | 
| NASB+ | Their bulbs and their branches were [of one piece] with it; the whole of it [was] a single hammered work of pure gold. |