Комментарии
Лопухин | Устройство золотого светильника См. толк. 31–39 ст. 25 гл. |
Другие переводы
Огієнка | Їхні ґудзі та їхні раме́на вихо́дили з нього. Увесь він — одне куття щирого золота. |
РБО | И основания чашечек, и ветви составляли одно целое со светильником; все было чеканным, из чистого золота. |
MDR | Весь светильник был чеканной работы, с цветами и ветвями из чистого золота, и всё это было цельное золото. |
NASB+ | Their bulbs and their branches were [of one piece] with it; the whole of it [was] a single hammered work of pure gold. |