Турконяка | І Даниїл ввійшов і благав царя, щоб йому дано час, і він сповістить цареві його пояснення. |
Огієнка | І Даниїл увійшов, і просив просити від царя, щоб дав йому ча́су, і він об'явить цареві ро́зв'язку сна. |
РБО | Даниил пошел к царю и упросил его дать время на разгадку царского сна. |
RST | И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование сна. |
NASB+ | So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king. |