Турконяка | І Даниїл ввійшов і благав царя, щоб йому дано час, і він сповістить цареві його пояснення. |
РБО | Даниил пошел к царю и упросил его дать время на разгадку царского сна. |
RST | И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование сна. |
MDR | Когда Даниил услышал эту историю, он пошёл к царю Навуходоносору и упросил того дать ему ещё немного времени, чтобы рассказать царю о сне и растолковать его значение. |
NASB+ | So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king. |