| Турконяка | Хитруючи проти нашого роду, він гнобив наших батьків, щоб викинути їхніх немовлят, аби не дати їм вижити. | 
| Огієнка | Він хитро наш люд обманив, і силою змушував наших отців викидати дітей своїх, щоб вони не лишались живі. | 
| РБО | Этот царь жестоко притеснял наш народ и коварно обрекал наших отцов на гибель, принуждая их выбрасывать своих младенцев. | 
| RST | Сей, ухищряясь против рода нашего, притеснял отцов наших, принуждая их бросать детей своих, чтобы не оставались в живых. | 
| NASB+ | "It was he who took shrewd advantage of our race, and mistreated our fathers so that they would expose  their infants and they would not survive. |