Комментарии
| Лопухин | Выполнение второй меры — умерщвления еврейских младенцев мужского пола в момент их появления на свет (евр. «гаобнаим» слав.: «суть к рождению»; русск.: «при родах») поручается... |
Другие переводы
| Турконяка | І сказав єгипетський цар єврейським повитухам, імя першій з них Сепфора, та імя другої Фуа, |
| Огієнка | І звелів був єгипетський цар єврейським бабам-сповитухам, що одній ім'я Шіфра, а ім'я другій — Пуа, |
| РБО | Египетский царь велел повитухам-еврейкам (одну звали Шифра́, а другую — Пуа́): |
| RST | Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, |
| NASB+ | Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah, and the other was named Puah; |