Комментарии

РБОПусть так-то и так-то покарает меня Бог… — См. прим. к 3:17.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав йому Саул: Це хай вчинить мені Бог і хай це додасть, бо сьогодні він смертю помре.
ОгієнкаІ сказав Саул: „Так нехай зробить Бог, і так нехай додасть, що конче помреш, Йоната́не!“
РБОИ сказал Саул: «Пусть так-то и так-то покарает меня Бог, [32] если ты, Ионафан, не будешь казнен».
RSTИ сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!
NASB+And Saul said, "May God do this [to me] and more also, for you shall surely die, Jonathan."