Комментарии
Лопухин | Писать к римлянам побуждает Апостола его любовь к ним, а также сознание своей обязанности, какую он имеет по отношению к ним, как Апостол и учитель язычников. Послание же это имеет целью - укрепить... |
Лопухин | Дарование духовное. Апостол хочет послужить им одним из многочисленных духовных дарований, какими он владел (ср. 1Кор 12:26). - К утверждению вашему -... |
МакАртур | дарование духовное Словом «дарование» переводится греческое слово «харизма», означающее «дар благодати» духовная сила, источником которой является Дух Божий. Под этим же самым словом римляне... |
Другие переводы
Огієнка | Бо прагну вас бачити, щоб подати вам якого дара духовного для змі́цнення вас, |
РБО | Ведь я жажду увидеть вас, чтобы разделить с вами духовные дары и тем укрепить вас, |
RST | ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему, |
MDR | Ибо я весьма желаю встретить вас, чтобы разделить с вами духовный дар, который принесёт вам силу, |
NASB+ | For I long to see you in order that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established; |